Keine exakte Übersetzung gefunden für لظروف ما

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Subraya la importancia de la Declaración de Hyogo3 y del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y de las comunidades a los desastres4 y las prioridades de las medidas que los Estados, organizaciones regionales e internacionales e instituciones financieras internacionales, así como otros agentes interesados, deberían tener en cuenta en su enfoque de la reducción de los riesgos de los desastres y subraya también la importancia de ponerlas en práctica, según proceda, dentro de sus propias circunstancias y posibilidades, teniendo presente la importancia vital de hacer frente a los efectos adversos de los desastres naturales en los esfuerzos por ejecutar los planes nacionales de desarrollo y de alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio;
    تشدد على أهميـــــة إعـــلان هيوغو(3) وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث(4)، وعلى أولويات العمل التي ينبغي أن تأخذها بعين الاعتبار الدول والمنظمات الإقليمية والدولية والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية، ضمن نهجها الخاصة بالحد من خطر الكوارث، كما تؤكد على أهمية تنفيذ الإعلان وإطار العمل، حسب الاقتضاء، وفقا لظروفها وقدراتها الخاصة، باعتبار ما للتصدي للآثار الضارة للكوارث الطبيعية من أهمية حاسمة في جهودها الرامية إلى تنفيذ الخطط الإنمائية الوطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
  • Subraya la importancia de la Declaración de Hyogo y el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y de las comunidades ante los desastres y las acciones prioritarias que los Estados, las organizaciones regionales e internacionales y las instituciones financieras internacionales, así como otros agentes interesados, deberían tener en cuenta en su enfoque para la reducción de los riesgos de desastre y ponerlas en práctica según sus propias circunstancias y capacidades, teniendo presente la importancia vital de hacer frente a los efectos adversos de los desastres naturales en los esfuerzos por ejecutar los planes nacionales de desarrollo y alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio;
    ”3 - تشدد على أهميـــــة إعـــلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث(4)، وعلى أولويات العمل التي ينبغي أن تأخذها بعين الاعتبار الدول والمنظمات الإقليمية والدولية والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية، ضمن نهجها الخاصة بالحد من خطر الكوارث، وتنفذها، حسب الاقتضاء، وفقا لظروفها وقدراتها الخاصة، باعتبار ما للتصدي للآثار الضارة للكوارث الطبيعية من أهمية حاسمة في جهودها الرامية إلى تنفيذ الخطط الإنمائية الوطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
  • El párrafo 3 del texto debe decir lo siguiente: “Subraya la importancia de la Declaración de Hyogo y del Marco de Acción de Hyogo para 2015: aumento de la resiliencia de las naciones y de las comunidades a los desastres y las prioridades de las medidas que los Estados, organizaciones regionales e internacionales e instituciones financieras internacionales, así como otros agentes interesados, deberían tener en cuenta en su enfoque de la reducción de los riesgos de los desastres, y subraya también la importancia de ponerlas en práctica, según proceda, dentro de su propias circunstancias y posibilidades, teniendo presente la importancia vital de hacer frente a los efectos adversos de los desastres naturales en los esfuerzos por ejecutar los planes nacionales de desarrollo y de alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio;”.
    وأضافت أنه ينبغي أن يكون نص الفقرة 3 كما يلي: ”تشدد على أهمية إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، وعلى أولويات العمل التي ينبغي أن تأخذها بعين الاعتبار الدول والمنظمات الإقليمية والدولية والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية، ضمن نهجها الخاصة بالحد من خطر الكوارث، وتنفيذ الإعلان وإطار العمل، حسب الاقتضاء، وفقا لظروفها وقدراتها الخاصة، باعتبار ما للتصدي للآثار الضارة للكوارث الطبيعية من أهمية حاسمة في جهودها الرامية إلى تنفيذ خططها الإنمائية الوطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية“.